Przejdź do głównych treściPrzejdź do wyszukiwarkiPrzejdź do głównego menu
Reklama Ziaja kosmetyki kokos i pomarańcza

Szmero szeptë, czyli erotyki po kaszubsku

Anna Różek z Kosobud wydała tomik... erotyków w języku kaszubskim. Jak przyznaje, chce również w ten może nieco nietypowy sposób promować zarówno poezję, jak i język kaszubski, gdyż na co dzień jest nauczycielką w szkołach Męcikale i Wielkich Chełmach.

Autor: Karol Makurat | Zawsze Pomorze

Erotyczne wiersze po kaszubsku

- Piszę wiersze w języku kaszubskim, więc chyba jestem poetką, a ten tomik to spełnienie moich małych marzeń. Może to trochę dziwne debiutować erotykami, bo samo to słowo jest już takie nieco wstydliwe, ale tak akurat wyszło – śmieje się Anna Różek z Kosobud.

Jak dodaje, wydawnictwo powstało również dzięki wsparciu Muzeum Piśmiennictwa i Muzyki Kaszubsko-Pomorskiej w Wejherowie oraz Tomasza Fopke, który ją do tego zainspirował, wydając kiedyś podobne tomiki erotyków po kaszubsku. – Czytając jego poezję stwierdziłam, że skoro chłop może pisać erotyki po kaszubsku, to białka również - śmieje się poetka.

Erotyki po kaszubsku

Dlaczego zadebiutowała akurat taką poezją? – Jest zapotrzebowanie również na taką poezję, ponieważ poezja w języku kaszubskim to są raczej tylko wiersze dostojne, pisane przez uznanych pisarzy, którzy już niestety odeszli. Ci młodsi czytelnicy raczej już się za taką literaturę nie biorą, więc postanowiłam, że zadebiutuję takimi właśnie wierszami, chcąc dotrzeć również do młodszych odbiorców – przyznaje poetka.

Czytając poezję Tomasza Fopke stwierdziłam, że skoro chłop może pisać erotyki po kaszubsku, to białka również

Anna Różek / poetka, nauczycielka z Kosobud

Pani Anna nie ukrywa, że tomik, mimo iż nie jest obszerny, jest dla niej bardzo ważny. - Pracowałam nad nim kilka lat i to takie moje pierwsze kaszubskie dziecko. Chcę też pokazać, że tak naprawdę powstaje różna poezja i mogą ją tworzyć zwykli ludzie, tacy jak ja. Wystarczy mieć odwagę – dodaje nauczycielka.

Anna Różek jest nauczycielką języka polskiego i języka kaszubskiego w szkołach w Męcikale i w Wielkich Chełmach.

Publikacja, która nosi nazwę „Szmero szeptë” dostępna jest w sklepach internetowych z wydawnictwami kaszubskimi oraz w Muzeum Piśmiennictwa i Muzyki Kaszubsko-Pomorskiej w Wejherowie.


Podziel się
Oceń

Napisz komentarz
Komentarze
Reklama
Reklama
Reklama